中国の間違った英語看板
日本でも間違った英語表記の看板を見かけることがあります。
この「間違った英語表記の看板」は日本においてのみ見かけられるものではなく、他国でも見られます。
今日は中国にある「間違った英語表記の看板」を紹介します。
Slip and fall down carefully (注意して滑って転んでください) |
「滑って転ばないように気をつけてください」と言いたかったのでしょうね。
RACIST PARK (人種差別主義者公園) |
中国にはこんな危険な公園があるのですね。
きっと、少数民族のことなのでしょうが。
EXECUTION IN PROGRESS (死刑執行中) |
こんなちょっとしたところでの処刑が中国では日常茶飯事なのですか?
恐ろしい国です。
「Under Construction(工事中)」と書きたかったのでしょう。
Garden with Curled Poo (巻きグソ公園) |
これは...なにを言いたかったのか全くわかりません。
Fuck the duck until exploded (爆発するまでアヒルを犯せ) |
これは料理名なのですが、厨房では一体ナニをしているのでしょうか。